Виктория Дикманн
История о дивном жирафьем царстве
Африканские зарисовки
За тридевять земель, в самом сердце Африки, на 47 гектарах
благодатной кенийской земли живёт счастливая семья жирафов. Границы их
удивительного королевства прилежно охраняются; вековые огромные деревья
надежно укрывают от знойного солнца и мощных южных ливней; сладкая зелёная
трава, пахнущая тимьяном, растёт круглый год; зубастых хищников нет и
в помине… Чем не настоящий жирафий рай!
На обетованной земле, с видом на гору Килиманджаро и холмы Нгонг,
рождается много счастливых малышей — детенышей жирафа. Уникальная редкая
порода — Жирафы Ротшильдов, растут в заповедной зоне, а став взрослыми,
отправляются в их главное путешествие — самостоятельную жизнь в дикой
природе.
На околице жирафьего Эдема приютилось
небольшое шотландское охотничье поместье Giraffe Manor. Сюда приезжают туристы со всего мира. Здесь не
бывает ни шумно, ни многолюдно — в одной из самых красивых старинных
построек Найроби только восемь спален.
Блуждающий огонь в огромных закопченных каминах, глубокие тяжёлые
кресла, фамильная старинная мебель, кованые затейливые люстры… Атмосфера
дома очаровывает и переносит во времена колониальной Кении начала прошлого
века. Кажется, что вон там, в глубине зала, неуловимо вьется дух знаменитой
путешественницы Карен Бликсен, ведь одна из комнат отеля меблирована
оригинальными вещами, завещанными баронессой!
И пока сведущие химеры потешаются над заурядным сознанием, нечаянно, из
ниоткуда, появляется чашка манящего черного кофе, на колени ложится тонкая
масайская тога и убаюкивающий голос ненавязчиво шепчет, что только смелый
человек с большим сердцем может удостоиться поцелуя твиги (жираф на
языке суахили)...
С восходом солнца просыпаешься от ощущения пытливого взгляда — два
огромных влажных янтаря таращатся в упор — венценосная плюшевая жирафья
голова втиснулась в приоткрытое оконце: «Доброе утро, а у нас уже завтрак!»
Пока торопливо принимаешь душ, жирафа топчется рядом, по ту сторону стены;
торопит, вздыхает, шумно втягивая большими ноздрями запах свежей воды из
ванной. Чтобы не расстраивать ожиданием новую подружку, угощаешь ее прямо
с балкона спальни, боковым зрением примечая, как по тонкой линии горизонта,
из росистого утреннего тумана возникают уединенно бредущие жирафьи фигуры.
Когда они собираются в группы, рассматривая мудрёные узоры на шкурах,
замечаешь, что у каждого животного — свой собственный неповторимый орнамент.
По этому волшебному рисунку их различают и нарекают: Берти, Дэйзи, Линн,
Хелен, Келли...
В просторной столовой настежь открыты огромные окна. В них замерли
жирафы; они невозмутимо ждут — общения, угощений, поцелуев...
Добродушные великаны становятся полноправными участниками трапезы —
только поставь блюдце с их любимой едой на стол. Вот тогда поймёшь, почему
жираф в известном стихотворении был назван изысканным: легко и
аккуратно поддевая велюровыми губами маленькие гранулы корма, он не
опрокинет и даже не заденет твою чайную чашку, стоящую рядом!
К закату жирафы вспоминают о ночлеге и медленно, вычурной походкой,
с какой-то растительной грацией, начинают шагать к старым деревьям — там их
спальни.
Когда видишь, как они растворяются в экваториальных сумерках,
понимаешь: сегодня у тебя гостило чудо. Теперь же оно тает в вечернем свете,
ускользает безвозвратно, как песок сквозь пальцы. Сказку невозможно ни
поймать, ни удержать. Ее можно лишь бережно сохранить в памяти, в сердце,
в душе.
Африканский рынок
В Африку мы переехали в 2017 году.
Прожив два года в Великобритании, и только начав привыкать к местному укладу
жизни, я опять попала как кур в ощип — Найроби, столица Кении стала нашим
новым домом. Нужно было осваиваться. А где можно быстро познакомиться
с местным укладом жизни? Я решила отправиться на центральный рынок.
Это только потом я поняла, что ни в одном элитном супермаркете Найроби
нельзя купить такие сочные, со стучащей косточкой внутри, авокадо; дозревшие
на дереве, а не на складе медовые манго; ароматную ярко-оранжево-красную
папайю; сладчайший, томно истекающий нектаром ананас; огромный, цвета
слоновой кости имбирь, который хрустит, как свежий огурец, и благоухает так,
что хочется чихать! Здесь можно получить совет, как приготовить диковинную
момордику или бамию, у кого купить лучшие специи для
масала-чая и ещё отхватить огромную порцию восторженных комплиментов,
причем от лучшей половины человечества.
Рынку очень много лет, и я думаю, что он мало изменился с момента
основания. Товар, в основном, сюда подвозят на огромных телегах, в которые
впряжены работяги-африканцы; однажды, засветло проезжая мимо рынка, я видела
двух небольших верблюдов, навьюченных тюками со шпинатом; а ещё в любую
погоду тут непролазная грязь и жуткие «сломай ноги» дорожки между рядами.
Поэтому я надеваю мои резиновые сапоги на каблуках — предмет особой зависти
женской половины рынка, наверное, по этим сапогам меня и узнают, ведь для
африканцев все европейцы на одно лицо! Я нанимаю «рыночное такси» — шустрого
худого африканца с раздолбанной жестяной телегой, он быстро снуёт между
рядами, успевая переругиваться с такими же «таксистами», охранять меня от
воришек, советовать, где лучший товар. Все покупки мы складываем в его
тележку, ведь в руках столько не унести! В конце шопинга мой помощник
доставляет меня к машине — водитель мужа чуть не плакал первое время: он, за
пятнадцать лет работы в посольстве, привык к элитным торговым центрам,
отелям и ресторанам, а тут — загнали в непролазную грязь! Но через время он
освоился и привык, получил постоянное место на рыночной парковке и уже не
ворчит, что его тяжелый джип по самое брюхо в грязи.
Нет, конечно же, мы ездим за покупками в огромные местные супермаркеты
и привозим из Англии и Южной Африки чемоданы с сырами, шоколадом, мясными
деликатесами и алкоголем; но это больше по привычке, чем по необходимости.
Как мы варили борщ в Африке
Перед поездкой я прочитала, что
Момбаса — это рай, нарисованный ребёнком... Оглядевшись здесь, в Диани, я
поняла и приняла это утверждение. Внутри поселилось обещание праздника —
яркого, шумного, пряного и обязательно со зверями и каруселями!
Еще в Найроби я узнала, что муж готовится пригласить гостей на обед на
вилле в Момбасе. Мне было поручено слегка проконтролировать процесс, ведь
здесь, беря в аренду дом, вы получаете в распоряжение укомплектованный штат
из повара, садовника, охраны и помощниц по дому. Наш повар был
профессионалом высокого класса — так было написано в рекламе.
Прибыв на место, я пошла на кухню знакомиться. Поваром оказался молодой
низкорослый мусульманин, а грязь на кухне очень сильно подорвала мою веру
в его кулинарные таланты. Так и было: старый разрекламированный повар нашёл
другое место работы, а Джонатана взяли на работу несколько дней назад, и
всё, что он умеет, — чистить, резать, потрошить. Зачем он наврал о
том, что он опытный повар, я даже не спрашивала: из-за спины Джонатана
испуганно выглядывали две жены в одинаковых чёрных хиджабах и маленький
годовалый сынишка. Я замерла.
В открытом настежь окне появилась огромная фигура нашего водителя,
Кеннеди. Спиной почувствовав его присутствие, я поняла: муж уже в курсе.
«Что он сказал?» — спросила я Кеннеди. «Он сказал, что ты найдешь правильное
решение в сложившейся ситуации...» — изрёк Кеннеди и исчез. Джонатан
продолжал вопить: «Чистить, резать, потрошить!» — и медленно, спиной
к двери, отступал вместе с жёнами. Я поняла, что ещё минута — и я останусь
одна с этой горой продуктов и мужниной огромной верой в мои способности.
Первым делом мы начали отмывать кухню. Мой выразительный взгляд
остановил робкие попытки Джонатана заявить, что уборка — это не мужское
дело. Вскоре к нам присоединился наш водитель. Он привёз новые разделочные
доски, кухонные полотенца, мочалки, салфетки — всё то, что он видел на моей
кухне в Найроби. Кеннеди — частый гость там, ведь в этой волшебной комнате
всегда водятся домашние блинчики с творогом, пироги с мясом, сладкие тортики
и божественное наслаждение для его африканского желудка — вареники
с картошкой, золотистые от сливочного масла и лука, плавающие в домашней
сметане и щедро сдобренные жареным английским беконом а-ля украинские
шкварки. Когда он ест, на крупном лице моего друга, с типичным для его
племени большим широким носом, появляется такая блаженная детская улыбка,
что ещё неизвестно, кто получает большее удовольствие: он — от вареников,
или я — от созерцания его солнечной улыбки!
Поскольку времени было немного, я решила, что между закусками и
основным блюдом подам украинский борщ с пирожками.
Мы принялись готовить обед. Мой повар оказался хорошим
чистильщиком-нарезчиком-раздельщиком, а его жены — послушными и шустрыми. Я
их отчаянно путала: их лица были полностью закрыты, а странные для моего
европейского уха имена я тут же забыла! Поэтому я иногда обращалась за
почищенным картофелем к жене, которая бегала покупать соседского петуха для
нашего бульона, или наоборот! Они смеялись моей неловкости и терпеливо, как
ребёнка, поправляли меня.
Но дело двигалось, на кухне было жарко и терпко пахло, Джонатан лихо
кромсал бекон с чесноком и укропом (мусульманин свинину не ест, но готовить
ему оную для других людей не возбраняется), жены намывали тарелки. Когда
очередь дошла до капусты, я проверила густоту борща. И тут Джонатан встал
посредине кухни и театрально заявил:
— Мадам!! Этот суп никто не будет есть!... — Я замерла.
— Почему??...
— Потому что капуста для кенийцев — это трава, сорняк. Здесь капусту
едят только козы !
Его жены дружно согласно закивали. Я почувствовала дрожь в коленках.
Мое вертлявое, как обезьяна, воображение тут же подсунуло мне веселую
картинку: голодные чиновники, воротящие лица от моего борща с кусочками
капусты на уголках губ. И мой муж рядом — в обмороке от нарушения протокола…
Я со скрипом взяла себя в руки. Мозги, к счастью, оживились и выдали
мне решение: поскольку времени на переделывание первого блюда нет, надо
продвигать объект! (Спасибо, тяжелое бизнес-прошлое!) Я решила
обратиться к незаинтересованной стороне — местному садовнику, Тонни. Я
попросила пригласить его и испробовать борщ на нем. Жены бросились
исполнять. «Удивительно — пронеслось у меня в голове — они умчались, не
дождавшись мужнего подтверждения». Обычно на мои прямые просьбы жены не
реагировали, и мне приходилось сначала обращаться к моему повару, а он уже,
в свою очередь, выдавал распоряжение им. Субординация, знаете ли.
Тонни съел тарелку борща, как вылил за спину, — быстро и со свистом.
— Ну!! — совсем не дипломатично, а скорее злобно завопила я... — Так
что? Капусту в Кении едят только козы??
На что Джонатан спокойно возразил:
— Так Тонни — он же, мадам, хуже козы! Коза ест каждый день, а Тонни —
нет...
От предчувствия надвигающегося фиаско меня противно знобило, а чай из
желудка активно просился назад. Мне хотелось рассказать о своих страхах мужу
и... «на ручки». Но пришлось пережить шок самостоятельно, тем более что ему
было не до меня :я видела в окно кухни, как подъезжали к воротам машины
с гостями и Тонни важно (наверное, от непривычного ему чувства сытости) их
координировал. Я позвала мою собачку к бассейну и, зарывшись в ее тёплую от
солнца шерстку, вдохнула знакомый аромат, напоминающий запах норковой шубы,
а значит, украинской зимы, дома — и немного подуспокоилась.
Чтобы не затягивать рассказ, просто скажу, что украинский борщ съели
весь и просили добавки. Жёны, тайно рассчитывавшие на пирожки с картошкой,
сервированные вместе с борщом, остались ни с чем. Но они тоже не были
голодными: я отдала им весь киш лорен (лотарингский пирог) с брокколи
и грибами. Так что все остались довольны — собой и друг другом. А Джонатан
щедро вознаградил мой постыдный мандраж. Он поделился со мною рецептом супа
из Момбасы. Но это уже другая история.
У нас хоть и разные ценности, но во многом мы
все-таки похожи!
Переезжая в Кению, мы заранее выбрали себе жилье. Перед заселением
нас обязали взять на работу садовников и помощницу по дому. Я заупрямилась.
Тогда нам мягко объяснили, что если мне не по душе «эксплуатация человека
человеком», то я могу со своими работниками хоть чаи днями распивать, но
зарплату — платить! Ладно, думаю, дом и сад — большие, пусть помощники
будут.
Обычно мы приглашаем нашу домработницу Фэйс отобедать с нами. Моя
стряпня ей нравится, и за обедом она без умолку весело болтает. Как-то, за
чаем, она осторожно спросила, есть ли у меня возможность платить ей зарплату
и дальше. Муж насторожился, перестал жевать и прислушался. А Фэйс
продолжила: «Виктория, вы — бедные?»
Я оторопела: плачу́
аккуратно, подарки — делаю, на каждую просьбу занять денег безвозвратно —
откликаюсь! Особенно мне запомнилась ссуда на синее платье, которое Фэйс
шила на свадьбу родителей (старикам по 80 лет). Я, грешным делом, подумала,
что она меня обманула. Но нет! Я видела фото той свадьбы: гостей — вся
африканская деревня; свадебный торт — огромный трёхъярусный монстр;
лимузин — старый, но настоящий; и, о боги, красотка невеста восьмидесяти
с гаком лет — в белом пышном свадебном платье с фатой!! Фэйс настойчиво
ждала выражения моих восторгов, я же была потрясена увиденным. Спросить: «На
кой ляд??» — я не могла. Я выдавила: «...Мне жаль, что такое красивое белое
платье не будет надето опять». На что получила ответ, что таки да — будет!
«Потому что маму в нем похоронят» — добила меня Фэйс.
Я не понимала интриги, поэтому попыталась улизнуть от ответа, лукаво
заявив, что по сравнению с королевой Великобритании — да, мы — бедные. Тогда
наша Фрекенбок стала разгибать пальцы (это европейцы загибают пальцы при
перечислении, а африканцы, как и англичане, разгибают):
— Во-первых, у нас никогда нет мяса на обед — ни ягнятины, ни
говядины, ни, на худой конец, козлятины! (Муж — вегетарианец, а мясо для
себя я готовлю редко.)
— Во-вторых, мистер даже зимой ходит в шортах!! (После долгих лет,
прожитых в промозглой Северной Англии, для нашего мистера кенийские
«холодные зимы» с их +19 — жара и божья благодать.)
— У мадам (то бишь у меня) нет тёплых высоких сапог и — о, ужас — не
то что шубы, а даже завалящего джемпера с искусственным мехом!..
Муж с грохотом вывалился из-за стола. Он выскочил в сад и, через
стеклянную дверь, было видно, как он трясётся от смеха.
Я точно знала, что он сейчас представляет. Он видит меня —
в утеплённых кожаных ботфортах, под неистовым парным ливнем, в кислотной
розовой шубе из меха Чебурашки, с которой потоком стекает малиново-бурая
вода. Потому что зонта у меня тоже нет!!
Пытаясь затолкать поглубже раздирающий меня смех, я закашлялась. Из
глаз потекли крупные слёзы — и Фэйс по-настоящему испугалась. Ведь белый
человек для коренного жителя Кении — это милое, но неразумное дитя. А
обижать детей — грех! Фэйс споро засуетилась: она то гладила меня по голове;
то просила перестать рыдать; то причитала, что, мол, какие мои годы, что всё
у меня ещё будет: и шуба, и сапоги; и даже... куры с козами, коровы и... —
тут она явно хватила лишку! — даже верблюды! Я вспомнила двух белых
верблюдов, Али и Салаха, пасущихся возле стен посольства. В то время мы
планировали купить гектар земли под Найроби и строить дом. Вот я и
представила, что там, в новом доме, у меня всё это будет — и
зарыдала во весь голос
Вернулся муж и волевым решением взял ситуацию в свои руки. Мистер имеет
обширный опыт общения с простыми африканцами и знает, что обычные методы
словесного убеждения с ними не работают. Он оторвал Фэйс от меня и потащил
на второй этаж. Там, в гардеробной, с сомнением погладив мех предъявленной
натуральной шубы, она немного поутихла. Спустившись вниз и приняв в подарок
большой кусок рыбного пирога, она повеселела. Кредит доверия был
восстановлен! Когда за ней закрылась дверь, муж толкнул короткую речь, о
том, что, мол, хоть у нас и разные ценности, но во многом мы все-таки
похожи! И таки — да!
С садовниками у нас сложились простые добрые отношения. Ребята, все
трое, были из далекой бедной деревни, к работе приучены, не избалованы и
очень застенчивы. Оставалось уладить одну проблему — парни не могли
запомнить мое имя. Наверное, мой русский выговор мешал им разобраться, как
меня зовут. Я решила связать мое имя с чем-то очевидным и спросила: «Вы
слышали об английской королеве Виктории?»
Юноши дружно закивали — кто ж не слышал??
«Вот меня зовут так же!» — опрометчиво и нахально заявила я.
Мы с облегчением вздохнули. Теперь наша охрана не будет будить меня
рано поутру, чтобы выяснить, знаю ли я эту троицу, а они не будут
нервничать, когда им захочется ко мне обратиться. Но всякий раз, когда
садовники окликали меня, перед моим именем они произносили что-то
неразборчиво и быстро. Я пропускала их бормотание мимо ушей. Пока две
местные охранницы-хохотушки, по секрету, не рассказали мне, что садовники
буквально восприняли связь моего имени и титула «Бабушки Европы». С их слов,
ситуация выглядела примерно так: раннее зябкое утро, три худосочные фигуры
возле громоздких ворот:
Охрана (по громкой связи):
— Кто там?
Садовники (хором):
— Садовники Киоко, Сиронка и Гатуми!
Охрана:
— К кому?
Садовники:
— К Ее Величеству королеве Виктории...
Занавес.
На берегу Индийского океана.
|